ПРИДАТОЧНОЕ МЕРЫ И СТЕПЕНИ

В башкирском языке это придаточное имеет только аналитический тип. В лингвистической литературе данный вид придаточных рассматривается как разновидность придаточного предложения образа действия.

Характерная особенность придаточного предложения меры и степени состоит в том, что оно поясняет значение соотносительного слова шул тиклем, параллельно которому в зависимой части употребляется ни тиклем: Станция кассаһы, ни тиклем билет һораусы булһа, шул тиклем һатты (А. Таһиров) 'Касса станции продала билетов столько, сколько их понадобилось пассажирам'; Продукцияның сифаты ни хәтле яҡшыраҡ булһа, бөтә ижтимағи хеҙмәт шул хәтле эффектлыраҡ һәм етештереү сәплерәк була (СБ) 'Чем выше качество продукции, тем эффектнее и производительнее весь общественный труд'.

В подобных сложноподчиненных синтаксических конструкциях функцию сказуемого придаточного предложения выполняет глагол условного наклонения.

Иногда соотносительные слова ни тиклем – шул тиклем не употребляются, вследствие чего придаточное предложение меры и степени лишается характерной для него интонации: Сәләмәтлегем менән санаторий шарттары мөмкинлек биргән саҡлы эшләнем (С. Ҡудаш) 'Я работал столько, сколько дали мне возможность здоровье и санаторный отдых'. Нередко в роли сказуемого придаточного предложения выступает деепричастие будущего времени, которое по своей семантике обозначает меру и степень: Арығансы, йөрәктәр тарһылдап ҡыҫылғансы йүгерә инек (3. Биишева) 'Мы бежали так, что сердце зашло'; Оҙам юлдан килеүселәр маңлайҙарынан борсаҡ тир сыҡҡансы ашанылар (Ж. Киекбаев) 'Вернувшиеся после долгого пути ели до тех пор, пока на лбу не заблестели крупные бусинки пота'; Әмир ятҡан еренән, быуындары шартлағансы кинәнеп кирелде (Х. Ғиләжев) 'Амир, лежа, так развел руками, что хрустнули сухожилия'.

Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (СИНТАКСИС)